Amazon ogłosił testy nowej technologii dubbingu wspomaganej AI na platformie Prime Video. Rozwiązanie ma na celu poprawę dostępności treści dla globalnej publiczności.
Nowa technologia dubbingu na Prime Video
Prime Video, platforma streamingowa należąca do Amazon, rozpoczęła eksperymenty z dubbingiem wspomaganym sztuczną inteligencją. Jak poinformowała firma, nowa funkcja łączy technologię AI z pracą profesjonalistów zajmujących się lokalizacją treści, co pozwala zapewnić wysoką jakość tłumaczeń. W ramach testów dubbing będzie dostępny w języku angielskim i hiszpańskim (odmiana latynoamerykańska).
Na początek technologia zostanie wykorzystana w 12 wybranych tytułach, które wcześniej nie miały wsparcia dubbingu. Wśród nich znalazły się hiszpański film animowany „El Cid: La Leyenda,” familijny dramat „Mi Mamá Lora” oraz niezależna produkcja „Long Lost.”
AI w dubbingu – rosnąca popularność
W ostatnich latach technologia dubbingu wspomaganego AI zyskała na popularności w branży rozrywkowej. Dzięki niej treści stają się bardziej dostępne dla międzynarodowej publiczności, co jest kluczowe dla platform streamingowych, takich jak Prime Video.
Nie tylko Amazon inwestuje w tego rodzaju technologie. Deepdub, firma specjalizująca się w dubbingu opartym na AI, współpracuje m.in. z Paramount+, a YouTube niedawno wprowadził funkcję automatycznego dubbingu, umożliwiającą twórcom tłumaczenie filmów na wiele języków.
Prime Video – innowacje dla widzów
Dubbing wspomagany AI to kolejny przykład innowacyjnych rozwiązań na Prime Video. Platforma już wcześniej wprowadziła funkcje wspierane sztuczną inteligencją, takie jak „X-Ray Recaps,” umożliwiające szybkie podsumowanie całych sezonów i odcinków, czy „Dialogue Boost,” poprawiające jakość dźwięku w dialogach, które mogą być trudne do zrozumienia.
Co przyniesie ta technologia?
Testy dubbingu wspomaganego AI na Prime Video mogą być początkiem szerszego wdrażania tej technologii na rynku streamingowym. Jeśli eksperyment zakończy się sukcesem, Amazon może wprowadzić dubbing AI do większej liczby tytułów, co znacząco zwiększy ich dostępność dla użytkowników z różnych regionów świata.